Chaco tendrá el primer profesorado en lengua y cultura indígena del país. Autoridades del Ministerio de Educación de esa provincia confirmaron el inicio de la carrera secundaria de Profesorado en Lengua y Cultura Qom, Wichí y Moqoit.

Por primera vez en la Argentina se concretó el inicio de la carrera de Profesorado en Lengua y Cultura Qom, Wichí y Moqoit para el Nivel Secundario. Así lo confirmó el Ministerio de Educación y del Instituto Superior de Lenguas “Culturas Chaco”, a pocas horas del comienzo del ciclo lectivo 2020.

La carrera comenzará en abril de este año en el Centro de Investigación y Formación para la Modalidad Aborigen (CIFMA) de Chaco. Exequiel Bejarano, director de Formación Docente y Contenidos EBI, remarcó la importancia de esta iniciativa:

“En estos 32 años tuvimos títulos habilitantes bilingües interculturales para nivel Inicial y Primario, pero hasta ahora nunca se había habilitado una carrera con título para el nivel Secundario Superior. Somos la primera provincia en el país que abre esta carrera, fruto de muchos años de trabajo”, afirmó.Por otro lado, en Chaco se presentó el Mapa de idiomas indígenas, el cual plantea una diversidad lingüística presente en los territorios y muestra 36 lenguas en sus respectivas provincias y pueblos.

De esas 36 lenguas, 15 lenguas son originarias, 9 se encuentran en proceso de revitalización y 12 sin hablantes actualmente. Estas últimas vienen a reemplazar el concepto de lengua extinta y así abrir la puerta a una posible revitalización.“A medida que fuimos recorriendo otros territorios los hermanos nos decían que estaban en revitalización varias lenguas indígenas. Para el armado de este mapa la primera fuente de quienes integramos esta comisión es en base al conocimiento y el proceso lingüístico que está haciendo cada uno desde su pueblo”, relató el profesor de idiomas, Daniel Huircapan.

Según los encargados de presentar esta mapa de idiomas en Chaco: “Muchos más idiomas que los comúnmente conocidos y que se difunden. Incluso marca la presencia indígena y sus idiomas en las ‘Islas Malvinas’, habiendo documentación histórica e investigaciones arqueológicas al respecto”.

Fuente: https://la100.cienradios.com/

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor deje su comentario
Por favor ingrese su nombre

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.